Nieuws/Binnenland

Franse slag

VRAAG: Waar komt de uitdrukking 'met de Franse slag' vandaan? R. Smidt, Groningen

ANTWOORD: Met de Franse slag betekent zoveel als iets afraffelen, iets haastig en slordig doen, half werk leveren. Het wordt in Nederland en Vlaanderen gezegd en geeft weer hoe men tegen de Fransen aankijkt. Het is oorspronkelijk een paardrijterm. In de zeventiende eeuw werd die gebruikt voor een bepaalde zwierige slag met de zweep. 'Een Frans afscheid nemen' werd vroeger wel eens gezegd als je wegging zonder iets te zeggen. Een Franse titel was een voorlopige titel. 

Wat wilt u weten? Stuur uw vraag naar wwuw@telegraaf.nl. Alleen gepubliceerde vragen worden beantwoord.