Nieuws/Binnenland
2596373
Binnenland

Tegelijkertijd ook associatie met discriminatie

Unesco krijgt verzoek: ’Zet babi pangang op lijst erfgoed’

„Babi pangang betekent voor mij ook doelwit zijn van discriminatie”, aldus Julie Ng.

„Babi pangang betekent voor mij ook doelwit zijn van discriminatie”, aldus Julie Ng.

AMSTERDAM - Chinees? Welnee, babi pangang is net zo oer-Hollands als stamppot en bloemkool, zo vindt de stichting ’Meer dan Babi Pangang’ en dus moet het gerecht - net als het Brabantse worstenbroodje - op de Unesco-lijst van immaterieel erfgoed komen.

„Babi pangang betekent voor mij ook doelwit zijn van discriminatie”, aldus Julie Ng.

„Babi pangang betekent voor mij ook doelwit zijn van discriminatie”, aldus Julie Ng.

Dat idee hebben regisseur Julie Ng, programmamaker InSoo Radstake en producent San Fu vandaag gelanceerd. Echte liefhebbers zijn het niet. Babi pangang is ook helemaal niet Chinees, maar een ’Nederlandse’ uitvinding, zeggen ze.

Bovendien hangt het samen met een vooroordeel. „Destijds zeiden klanten tegen mij: goh, wat fijn dat je ouders een restaurant hebben. Dan kun je elke dag lekker babi pangang eten”, zegt Julie Ng tegen Hart van Nederland. „Chinees ís babi pangang voor velen. Maar dat is helemaal niet zo. Er wordt continu bevestigd dat je anders bent.”

„Ik eet het zelf niet. Het heeft toch een bepaalde lading, ik heb een afkeer ervoor gekeken”, aldus Ng, die in een documentaire wil laten zien dat ’wij meer zijn dan babi pangang’. De actie is dan ook ludiek bedoeld, benadrukken ze.

„Sambal bij. Hanky panky shanghai. Poepchinees. Babi pangang betekent voor mij ook doelwit zijn van discriminatie. Hierdoor heb ik lange tijd een diepe schaamte gevoeld voor mijn Chinees-zijn”, aldus Julie Ng in een promo voor de documentaire.